跳转播放
视频因格式不支持或服务器网络故障暂时无法加载,点击“跳转播放”尝试切换源进行播放
楚辞
《楚辞》,是中国文学史上第( dì)一部浪漫主义诗歌总集( jí),相传是屈原创作的一种( zhǒng)新诗体。 “楚辞”的名称,西汉( hàn)初期已有之,至刘向乃编( biān)辑成集。东汉王逸作章句( jù)。原收战国屈原、宋玉及汉( hàn)代淮南小山、东方朔、王褒( bāo)、刘向等人辞赋共十六篇( piān)。后王逸增入己作《九思》,成( chéng)十七篇。全书以屈原作品( pǐn)为主,其余各篇也是承袭( xí)屈赋的形式。以其运用楚( chǔ)地的文学样式、方言声韵( yùn)和风土物产等,具有浓厚( hòu)的地方色彩,故名《楚辞》,对( duì)后世诗歌产生深远影响( xiǎng)。
小酷说书 超越AI
0月前 · 47.70K
大家喜欢致命温柔
日逼的小说
【小说出版已签约宏泰恒信】 “遇见你(nǐ),就像跋山涉水遇见了一轮月亮。”出自(chū zì)《天堂旅行团》 沈思意大概都想没有(méi yǒu)想到自己只是随手画了一张自己(zì jǐ)的cp的羞羞图,就被别人挂(guà)了出来。 还直接上了校园超话(chāo huà)的热搜!!! 很快当事人就直接顺着(shùn zhe)网线来抓她了... 第一次她选择(xuǎn zé)不承认。 第二次她强行藏在人群(rén qún)里躲过去。 当第三次她选择逃课。 谁知(shuí zhī)当晚只是拿着小号在微博帖子(tiě zi)里随手发了一篇关于自己的社死(shè sǐ)小作文求姐妹们帮忙,没想到直接(zhí jiē)冲向热搜榜前三! 很好,现在的(de)她是彻彻底底的社死了! 全国人民(rén mín)都知道了她是….. 某晚,阮嘉衍看着(kàn zhe)眼前一脸人畜无害的萌妹子(mèi zi),很难想象对方竟然会画自己与(yǔ)程里的涩图… 阮嘉衍眉头紧锁🔒道(dào),“你每天想着我被程里这样那样(nà yàng)?” 沈思意紧张的咽了咽口水(kǒu shuǐ)点点头说:“嗯,对。” 她不知道怎么(zěn me)与校霸解释自己磕了他与(yǔ)学霸的cp,而且他还是下面的那个(nà ge)。 【食用指南】 专业磕CP同人画手大触x遇到女主后(nǚ zhǔ hòu)每天都不爱💗做人的校霸 提醒(tí xǐng):磕cp需谨慎,要不然被蒸煮发现就凉凉(liáng liáng)!
26.27K
1周前
用户评论
暂无用户评论
相关推荐
教父|同名电影原著小说( shuō)|男人的圣经
1945年夏天,美国本部黑手党( dǎng)柯里昂家族首领,教父维( wéi)托·柯里昂为小女儿康妮( nī)举行了盛大的婚礼·维托( tuō)·柯里昂有三个儿子,好色( sè)的长子桑尼,懦弱的次子( zi)弗雷德和从二战战场回( huí)来的小儿子迈克·其中桑( sāng)尼是教父的得力助手;而( ér)迈克虽然精明能干,却对( duì)家族的事业没什么兴趣( qù)·维托·柯里昂是黑手党首( shǒu)领,常干违法的勾当·但同( tóng)时他也是许多弱小平民( mín)的保护神,深得人们爱戴( dài)·他还有一个准则,就是决( jué)不贩毒害人·为此他拒绝( jué)了毒枭索拉索的要求,并( bìng)因此激化了与纽约其它( tā)几个黑手党家族的矛盾( dùn)·圣诞前夕,索拉索劫持了( le)教父的教子汤姆,并派人( rén)暗杀教父。教父中枪入院( yuàn)·索拉索要汤姆设法使桑( sāng)尼同意毒品买卖,重新谈( tán)判·桑尼有勇无谋,他发誓( shì)报仇,却无计可施。迈克去( qù)医院探望父亲,他发现保( bǎo)镖已被收买,而警方亦和( hé)索拉索串通一气·各家族( zú)间的火拼一触即发。迈克( kè)制定了一个计策诱使索( suǒ)拉索和警长前来谈判·在( zài)一家小餐馆内,迈克用事( shì)先藏在厕所内的手枪击( jī)毙了索拉索和警长。迈克( kè)逃到了西西里,在那里他( tā)娶了美丽的阿波萝妮亚( yà)为妻,过着田园诗般的生( shēng)活。而此时,纽约各个黑手( shǒu)党家族间的仇杀却越来( lái)越激烈。桑尼也被康妮的( de)丈夫卡洛出卖,被人打得( dé)千疮百孔·教父伤愈复出( chū),安排各家族间的和解·
79.64K
3周前
欧也妮葛朗台|经典公版( bǎn)书
《欧也妮·葛朗台》的作者是( shì)法国伟大的批判现实主( zhǔ)义作家奥诺雷·德·巴尔扎( zhā)克(Honoré de Balzac)。巴尔扎克被誉为欧洲( zhōu)批判现实主义文学的奠( diàn)基人和杰出代表,他倾其( qí)一生创作的巨著《人间喜( xǐ)剧》在小说史上占有突出( chū)地位,其中《欧也妮·葛朗台( tái)》便是其代表作之一。这部( bù)作品从不同侧面描写了( le)19世纪上半叶的法国社会( huì),反映出资产阶级取代贵( guì)族阶级的历史趋势,再现( xiàn)了当时社会各阶层的生( shēng)活风貌。 至于中文翻译方( fāng)面,有多个版本。其中,傅雷( léi)是《欧也妮·葛朗台》的知名( míng)译者之一。傅雷是我国著( zhù)名的文学翻译家、文艺评( píng)论家,他的译文以传神为( wèi)特色,行文流畅,用字丰富( fù)。然而,由于《欧也妮·葛朗台( tái)》是一部经典名著,可能还( hái)有其他翻译家对其进行( xíng)过翻译,具体版本可能因( yīn)出版社和出版时间而有( yǒu)所不同。 该小说讲述了一( yī)个金钱毁灭人性和造成( chéng)家庭悲剧的故事,围绕 欧( ōu)也妮 的爱情悲剧这一中( zhōng)心事件,以 葛朗台 家庭内( nèi)专制所掀起的阵阵波澜( lán)、家庭外银行家和公证人( rén)两户之间的明争暗斗和( hé)欧也妮对葛朗台倾心相( xiāng)爱而查理背信弃义的痛( tòng)苦的人世遭遇,三条相互( hù)交织的情节线索,揭露了( le)资本主义社会的罪恶,金( jīn)钱对人的思想灵魂的腐( fǔ)蚀和摧残。
42.35K
0月前
精彩影评