跳转播放
视频因格式不支持或服务器网络故障暂时无法加载,点击“跳转播放”尝试切换源进行播放
遇见一些人,流泪
一本品味寂寞唯美柔软( ruǎn)人生的人物小传和随笔( bǐ),收录了20个文坛艺界才子( zi)佳人耐人寻味的人生故( gù)事、爱情和作品。爱情会崩( bēng)溃,寂寞会唱歌、人生会告( gào)别。不管是萨冈、王小波,还( hái)是苏曼殊、伊丽莎白·泰勒( lēi)……他们的爱与恨,情怀与眼( yǎn)泪,值得人一读再读。愿他( tā)们的人生故事,带你品味( wèi)生活的哲学。
主播梅措
0月前 · 21.71K
大家喜欢肌肤之亲
用户评论
咖啡猫咪味 2025-09-02 15:03:51
如果你以为传记只能宏大叙事,这本书会打破你的认知。它把人物的公私、成就与渴望混在一起,写成随笔式的祈祷与自嘲:寂寞成了旋律,成功成了背景;恋情的崩裂像玻璃碎片被轻轻拼接。语言既知性又调皮,仿佛在高档酒吧用铅笔写下的情书,前卫而不吝于露骨的真。它让历史人物看起来像现实中的朋友,带着温度与刺痛。
破防小能手 2025-09-01 20:42:36
翻开这本书,仿佛坐上一个静默的语音电台。作者用简短像诗的段落,带你逐一遇见那些光影交错的人:他们的爱与恨像旧唱片的裂纹,仍在转动,仍在诉说。你会在某个段落忽然泪目,又在下一个段落会心一笑。它不是给你答案,而是给你一面镜子,让孤独变成可观赏的风景,谈不上拣好也谈不上拣坏,只有真实。
作妖无罪 2025-09-01 14:16:47
这本书不是简简单单的传记解说,而是一道关于生活哲学的迷你菜谱。它在柔软的笔触后埋下锋利的刀口:名人也会哭,孤独也会有歌。作者让每一个故事都像一个偏冷的春日,温暖却不粘腻,教你在别离中重新认识自己。若你想寻求安慰,它可能只给你一条提醒:别把情感安放在他人评价上。
摸鱼指挥部 2025-08-31 15:48:18
这本《遇见一些人,流泪》像一盏夜灯,照出孤独的角落,又把它打磨成一枚柔软却坚硬的珠子。通过20位才人佳人的人生碎片,作者把爱情的脆弱与名声的喧嚣揉成同一场景:爱情会崩溃,寂寞会唱歌,人生会告别。萨冈、王小波、苏曼殊、伊丽莎白·泰勒等人被放在同一张桌子上谈气力与温度,既温柔又嘲讽。读完像在夜色里对自己说话,既疗伤又风凉。
摸鱼高玩 2025-08-31 04:31:26
总评:这是一部适合夜晚反刍的文学集合,既是审美手册,也是心灵清洁剂。它用柔软的外衣包裹强硬的观点,用影像般的叙述让哲学显得亲民。你可能会在第一个章节就爱上它的美丽,也可能在最后一页嗤之以然地笑出声来——但无论如何,它会把你带进一个关于爱情、孤独与创作的清醒观照里。若愿意再读一次,或许你会在流泪里找到微笑。
相关推荐
欧也妮葛朗台|经典公版( bǎn)书
《欧也妮·葛朗台》的作者是( shì)法国伟大的批判现实主( zhǔ)义作家奥诺雷·德·巴尔扎( zhā)克(Honoré de Balzac)。巴尔扎克被誉为欧洲( zhōu)批判现实主义文学的奠( diàn)基人和杰出代表,他倾其( qí)一生创作的巨著《人间喜( xǐ)剧》在小说史上占有突出( chū)地位,其中《欧也妮·葛朗台( tái)》便是其代表作之一。这部( bù)作品从不同侧面描写了( le)19世纪上半叶的法国社会( huì),反映出资产阶级取代贵( guì)族阶级的历史趋势,再现( xiàn)了当时社会各阶层的生( shēng)活风貌。 至于中文翻译方( fāng)面,有多个版本。其中,傅雷( léi)是《欧也妮·葛朗台》的知名( míng)译者之一。傅雷是我国著( zhù)名的文学翻译家、文艺评( píng)论家,他的译文以传神为( wèi)特色,行文流畅,用字丰富( fù)。然而,由于《欧也妮·葛朗台( tái)》是一部经典名著,可能还( hái)有其他翻译家对其进行( xíng)过翻译,具体版本可能因( yīn)出版社和出版时间而有( yǒu)所不同。 该小说讲述了一( yī)个金钱毁灭人性和造成( chéng)家庭悲剧的故事,围绕 欧( ōu)也妮 的爱情悲剧这一中( zhōng)心事件,以 葛朗台 家庭内( nèi)专制所掀起的阵阵波澜( lán)、家庭外银行家和公证人( rén)两户之间的明争暗斗和( hé)欧也妮对葛朗台倾心相( xiāng)爱而查理背信弃义的痛( tòng)苦的人世遭遇,三条相互( hù)交织的情节线索,揭露了( le)资本主义社会的罪恶,金( jīn)钱对人的思想灵魂的腐( fǔ)蚀和摧残。
19.08K
0月前
教父|同名电影原著小说( shuō)|男人的圣经
1945年夏天,美国本部黑手党( dǎng)柯里昂家族首领,教父维( wéi)托·柯里昂为小女儿康妮( nī)举行了盛大的婚礼·维托( tuō)·柯里昂有三个儿子,好色( sè)的长子桑尼,懦弱的次子( zi)弗雷德和从二战战场回( huí)来的小儿子迈克·其中桑( sāng)尼是教父的得力助手;而( ér)迈克虽然精明能干,却对( duì)家族的事业没什么兴趣( qù)·维托·柯里昂是黑手党首( shǒu)领,常干违法的勾当·但同( tóng)时他也是许多弱小平民( mín)的保护神,深得人们爱戴( dài)·他还有一个准则,就是决( jué)不贩毒害人·为此他拒绝( jué)了毒枭索拉索的要求,并( bìng)因此激化了与纽约其它( tā)几个黑手党家族的矛盾( dùn)·圣诞前夕,索拉索劫持了( le)教父的教子汤姆,并派人( rén)暗杀教父。教父中枪入院( yuàn)·索拉索要汤姆设法使桑( sāng)尼同意毒品买卖,重新谈( tán)判·桑尼有勇无谋,他发誓( shì)报仇,却无计可施。迈克去( qù)医院探望父亲,他发现保( bǎo)镖已被收买,而警方亦和( hé)索拉索串通一气·各家族( zú)间的火拼一触即发。迈克( kè)制定了一个计策诱使索( suǒ)拉索和警长前来谈判·在( zài)一家小餐馆内,迈克用事( shì)先藏在厕所内的手枪击( jī)毙了索拉索和警长。迈克( kè)逃到了西西里,在那里他( tā)娶了美丽的阿波萝妮亚( yà)为妻,过着田园诗般的生( shēng)活。而此时,纽约各个黑手( shǒu)党家族间的仇杀却越来( lái)越激烈。桑尼也被康妮的( de)丈夫卡洛出卖,被人打得( dé)千疮百孔·教父伤愈复出( chū),安排各家族间的和解·
56.51K
3周前
精彩影评